BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Undertaker |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:26 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Hallo allemaal, ik heb een vraagje. |
||||
Blondie72 |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:29 |
||||
Geregistreerd: zondag 02 september 2012 Berichten: 187 |
Op UTF of unicode zetten misschien in plaats van west europees ? |
||||
Janty |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:34 |
||||
Geregistreerd: woensdag 14 november 2007 Berichten: 126 |
had dat ook, ik neem helvetica lt narrow font en het was opgelost Janty wijzigde dit bericht op 24-08-2013 om 21:36, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Undertaker |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:34 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Quote: Ik kan je niet helemaal volgen. |
||||
Undertaker |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:39 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Quote: Als ik het met VLC Player afspeel dan werkt de ondertiteling gewoon prima Maar ik wil het in BS Player goed hebben werken, ik vind dat een betere player, al is dat een persoonlijke mening natuurlijk. |
||||
Deleted_201312231841 |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:46 |
||||
Geregistreerd: zondag 27 december 2009 Berichten: 509 |
Dit zou misschien de oplossing kunnen zijn voor je probleem? I'm away talking to the television only because the fridge is mad at me. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Undertaker |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 21:48 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Quote: Ik heb en en ander gelezen, en daarna gehandeld. Op het moment dat ik de ondertitel laat in zeg kladblok en deze weer opnieuw opsla en als codering ANSI kies dan laat hij de tekst zien zoals het hoort. Undertaker wijzigde dit bericht op 24-08-2013 om 21:57, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Blondie72 |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 22:39 |
||||
Geregistreerd: zondag 02 september 2012 Berichten: 187 |
Ik bedoelde in UTF-8 zetten of in west-europees 1252, bij VLC player zijn er meerdere west-europees maar ik weet niet zeker of dat voor het streepje boven de e moet uitmaken. |
||||
Undertaker |
Geplaatst op zondag 25 augustus 2013 00:17 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Quote: Ok , ik snap wat je bedoeld. Maar ik gebruik dus gee VLC, en ik heb ondertussen al ondervonden dat wanneer ik de ondertiteling open in kladblok en deze vervolgens weer opsla met codering ANSI dat de tekst er dan wel juist op komt te staan. Maar het vreemde is wel dat BS Player UTF-8 zou moeten ondersteunen, dus ik moet nog even verder opzoeken, maar in ieder geval bedankt voor je hulp. |
||||
Seba28 |
Geplaatst op zondag 25 augustus 2013 09:01 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 29 november 2008 Berichten: 1511 |
Ja maar wie zegt dat je srt standaard in UTF8 (in ieder geval geen ansi) staat. Je document is misschien std westeuropees. |
||||
Undertaker |
Geplaatst op zondag 25 augustus 2013 21:08 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
@Seba, dat is iets dat ik dan moet controleren zodra ik een ondertiteling binnen heb. |
||||
TheThom |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 05:08 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 03 oktober 2006 Berichten: 314 |
Ik heb hetzelfde probleem, als ik ondertitels maak met SubtitleEdit, TheThom wijzigde dit bericht op 26-08-2013 om 06:09, totaal 2 keer bewerkt |
||||
TheThom |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 05:22 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 03 oktober 2006 Berichten: 314 |
Ik heb de lettertypes van de S.W. en SubtitleEdit vergeleken, de S.W. had Tahoma en SubtitleEdit een of ander vreemd type, waarvan ik de naam alweer kwijt ben, ik heb dit veranderd in Tahoma, nu worden woorden als één en geïndoctrineerd wél correct weergegeven. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 07:54 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
En in Subtitle Edit altijd de codering veranderen van UTF 8 naar 1252 western voordat je de vertaling opslaat. Indien je een zin met bijv. google translate hebt vertaald staat die codering weer op UTF 8. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
TheThom |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 11:13 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 03 oktober 2006 Berichten: 314 |
Quote: Oké, bedankt voor de tip, heb ik gedaan, overigens werk ik al jaren met de S.W. ik vind deze veel prettiger met het synchroniseren. Gr. Tom |
||||
|