BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Flanagan |
Geplaatst op dinsdag 01 maart 2011 17:36 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 oktober 2009 Berichten: 18 |
Prima vertalingen en mijn dank hiervoor!!!!!!! |
||||
DenisCollumbien |
Geplaatst op woensdag 30 maart 2011 21:00 |
||||
Geregistreerd: zondag 13 december 2009 Berichten: 1 |
de volgende zonder dt-fouten? |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 30 maart 2011 22:22 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
@DenisCollumbien Deleted_ wijzigde dit bericht op 30-03-2011 om 22:24, totaal 1 keer bewerkt |
||||
GetLittUp |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 15:17 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 20 februari 2010 Berichten: 4942 |
@DenisCollumbien Misschien iets meer respect tonen voor de vertalers die hier veel tijd en moeite in steken? Neem een kijkje op het nieuwe Seriesfeed. |
||||
Moonboy |
Geplaatst op donderdag 28 april 2011 17:28 |
||||
Geregistreerd: zondag 13 december 2009 Berichten: 8 |
Bedankt aan elke vertaler van deze serie. Ik kan me niet inbeelden hoeveel tijd en werk dit moet kosten om elke week te doen. Mijn diepste respect daarvoor! |
||||
tdemeyer |
Geplaatst op donderdag 02 juni 2011 09:49 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 oktober 2009 Berichten: 39 |
Ik sluit me hier voor 200% bij aan. |
||||
quetsbeek |
Geplaatst op donderdag 02 juni 2011 10:55 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 623 |
@tdemeyer. We komen wel vooruit al is het langzaam. |
||||
Laila001 |
Geplaatst op donderdag 02 juni 2011 18:47 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 augustus 2010 Berichten: 64 |
Ik sluit me graag bij de vorige sprekers aan. De vertalers, syncers en controleurs, allemaal super bedankt voor het vele werk! |
||||
VorteX |
Geplaatst op zondag 04 december 2011 14:41 |
||||
Geregistreerd: woensdag 23 september 2009 Berichten: 21 |
Inderdaad, bedankt voor alle ondertitels tot nu toe en de toekomstige |
||||
hector2th |
Geplaatst op zondag 04 december 2011 16:49 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 12 januari 2010 Berichten: 60 |
Quote: zei die zonder zonden zijn smijten de eerste steen. anders zelf eens aan denken om vertaler te worden. ben benieuwd naar je eerste perfecte vertaling. |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op zondag 04 december 2011 17:23 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Quote: Sta me toe een steentje te werpen. Is Nederlands dan zo moeilijk? |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Sam |
Geplaatst op zondag 04 december 2011 18:09 |
||||
Banned
Geregistreerd: zondag 02 augustus 2009 Berichten: 1963 |
Nee, RievandeBuggys. 53 vertalingen: One Tree Hill: 16 | Teen Wolf: 16 | Lights Out: 10 | Suits: 4 | 90210: 2 | The Newsroom: 2 | Gossip Girl: 1 | Glee: 1 | Zen: 1 | Scandal: 1. |
||||
GetLittUp |
Geplaatst op dinsdag 06 december 2011 16:17 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 20 februari 2010 Berichten: 4942 |
Quote: Niemand is perfect, ik wou dat ik kon zeggen dat ik mezelf nog nooit op een taalfoutje betrapt hat... Haha... Neem een kijkje op het nieuwe Seriesfeed. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op dinsdag 06 december 2011 16:35 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Een House aflevering (de laatste dan) heeft 552 ondertitels in 905 vertaalde zinnen. Dat zijn 4.341 woorden met 20.520 letters. Deleted_ wijzigde dit bericht op 06-12-2011 om 16:36, totaal 1 keer bewerkt |
||||
|