BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
frankske71 |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 11:05 |
||||
Geregistreerd: woensdag 16 januari 2013 Berichten: 7 |
Hallo, |
||||
nlsubsdarkone |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 11:07 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 maart 2012 Berichten: 171 |
FFS. Echt? |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Inartie |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 11:12 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Te zien op de hoofdpagina. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 11:22 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Of hier: To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
MrCastle |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 12:57 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 26 september 2010 Berichten: 819 |
Scipt maken. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 13:12 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Ja, is misschien geen gek idee... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Undertaker |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 14:32 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 november 2008 Berichten: 134 |
Helaas zal dat nog niets helpen, dan vinken ze aan dat ze het hebben gelezen en dan posten ze hun geval nog steeds. Undertaker wijzigde dit bericht op 28-09-2013 om 14:33, totaal 1 keer bewerkt |
||||
dicko |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 14:53 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 30 april 2011 Berichten: 200 |
Of dat men pas in het 'gezocht' forum kan posten wanneer men 5 posts elders heeft, én 10 downloads, én 3 bedankjes heeft geplaatst. dicko wijzigde dit bericht op 28-09-2013 om 14:54, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Bloodyvampie |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 15:11 |
||||
Geregistreerd: zondag 13 november 2011 Berichten: 2 |
Heeft niets met aantal geplaatste berichten te maken. Dit is ook het allereerste berichtje dat ik plaats en ik snap heus wel dat deze persoon de mist in ging. Dit heeft gewoon te maken met of je de site snapt of niet en verder kijken dan je neus lang is. Aantal berichten heeft hier niets mee van doen |
||||
NNACCER |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 15:17 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 september 2011 Berichten: 291 |
Quote: Je motivatie laten afhangen van een enkeling die de site niet snapt is ook een beetje overdreven toch? 99% van de gebruikers waardeert het werk dat jullie vertalers keer op keer verrichten, en dat wordt vaak ook zo uitgesproken. Waarom dan zo druk maken om een individu die niet eens bewust onbeschoft is maar gewoon onwetend. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 17:23 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Dit zou een mooie pop-up zijn als je een topic wilt starten bij ondertitel gezocht en voorkomt een hoop "ik weet niet hoe het op Bierdopje werkt" aanvragen. Deleted_ wijzigde dit bericht op 28-09-2013 om 17:23, totaal 1 keer bewerkt |
||||
misterronald |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 17:51 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 maart 2010 Berichten: 106 |
en wat voor een nieuwe serie.. de pilot is erg spannend |
||||
Strifer |
Geplaatst op zaterdag 28 september 2013 17:55 |
||||
Geregistreerd: maandag 28 januari 2008 Berichten: 503 |
@frankske Strifer wijzigde dit bericht op 28-09-2013 om 21:04, totaal 3 keer bewerkt |
||||
frankske71 |
Geplaatst op woensdag 02 oktober 2013 18:06 |
||||
Geregistreerd: woensdag 16 januari 2013 Berichten: 7 |
Jeetje... wat een reacties op mijn vraag. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 02 oktober 2013 18:52 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
De ergernis is ontstaan doordat je om iets vroeg wat op de hoofdpagina van de site te zien was. Dus wat je zo kon zien toen je naar de site ging. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 02 oktober 2013 18:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Hier mag wel een slotje op... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
aggiepaggie |
Geplaatst op donderdag 03 oktober 2013 10:03 |
||||
Geregistreerd: zondag 07 oktober 2012 Berichten: 46 |
p Quote:helemaal mee eens het is gewoon de gemak zucht van mensen wat betreft het snappen van de site heeft hier ook mee te maken als je de site gevonden hebt weet je toch ook waar je mee bezig bent ook hier draait het dus om gemak zucht en alles voorgekauwd krijgen. Als de vertalers en syncers al de moeite doen om er zoveel tijd en werk in te steken kun je op zijn minst toch wel even verder kijken dan je neus lang is en wat meer moeite doen.En wellicht op een andere manier je vraag stellen zal ook helpen. Laat ook eens een bedankje achter is zoveel sympathieker,kleine moeite groot plezier lijkt me. |
||||
Xandorra |
Geplaatst op vrijdag 04 oktober 2013 17:54 |
||||
Geregistreerd: maandag 05 november 2012 Berichten: 1 |
Toevallig kijk ik deze serie (nog) niet,maar ben wel ongelovelijk dankbaar voor de nederlandse ondertitels van veel andere series |
||||
|