BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
dirkr |
Geplaatst op zondag 05 mei 2013 10:13 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 23 februari 2013 Berichten: 1 |
Hey, |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op zondag 05 mei 2013 10:28 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Een 'pure vertaalopdracht' is inderdaad een beetje simpel gedacht als je een kwalitatie goede sub af wilt leveren. De vaak Engelse bronsub is meestal erg slecht qua sync. Daarnaast hebben zij veelal de neiging alles op aparte regels te zetten. Bijt het maken van de Nederlandse sub moet je er, naast een correctevertaling, dus voor zorgen dat je deze zinnen samenvoegt en dat ze gelijk lopen met wat er gezegd wordt. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 05 mei 2013 11:34 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Ter aanvulling: |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
|