Beste Vertalers,

Ik ontwikkel een documentaire over online vertalers als zijnde de 'Robin Hoods' van het internet.

Hoewel ik zelf veelvuldig dankbaar gebruik maak van jullie werk, heb ik nog onvoldoende beeld van de 'achterkant' van het vertaal mechanisme. Daarom zou ik graag in contact komen met een (ervaren) vertaler die mij een en ander kan vertellen over motivatie, de plaats die vertalen heeft in zijn/haar leven, etc.

Uiteraard begrijp ik dat er een zekere anonimiteit in stand gehouden dient te worden, daarom zou ik graag benadrukken dat het nog slechts om het inwinnen van informatie gaat (welke we anoniem zullen verwerken) en niet (nog) om daadwerkelijke opnames.

Ik hoop van harte dat iemand mij verder wil helpen.

In ieder geval heel erg bedankt voor de tijd, en keep up the good work!

PJK