BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
brad88 |
Geplaatst op woensdag 27 februari 2013 19:04 |
||||
Geregistreerd: donderdag 26 januari 2012 Berichten: 4 |
Wordt deze nog verwacht, of zijn er problemen met de vertaling? |
||||
DarkForce |
Geplaatst op woensdag 27 februari 2013 19:17 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 29 februari 2008 Berichten: 4649 |
Kijk hier eens: http://www.bierdopje.com/wip/overview DarkForce wijzigde dit bericht op 27-02-2013 om 19:17, totaal 1 keer bewerkt "You just can\'t resist bringing up the fact that I once accidentally destroyed a couple of planets, can you?" |
||||
brad88 |
Geplaatst op donderdag 28 februari 2013 16:55 |
||||
Geregistreerd: donderdag 26 januari 2012 Berichten: 4 |
Ok, handig. Bedankt |
||||
romike |
Geplaatst op donderdag 28 februari 2013 18:39 |
||||
Geregistreerd: woensdag 25 april 2007 Berichten: 234 |
Het duurt inderdaad wat langer, ik zit met een blessure waardoor het typen niet zo heel snel gaat. Ik doe mijn best! Hij is er zeker voordat de volgende wordt uitgezonden. |
||||
FreddyW |
Geplaatst op donderdag 28 februari 2013 19:12 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 maart 2012 Berichten: 312 |
Beterschap. |
||||
JustMike |
Geplaatst op donderdag 28 februari 2013 19:28 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 augustus 2010 Berichten: 4262 |
Beterschap Neem je tijd It's Simple. We Kill The Batman. |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op donderdag 07 maart 2013 17:24 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
Iemand die zo aardig wil zijn om de subs even te syncen met de 720/1080p WEB-DL afleveringen 14 en 15? Sh3ld0n wijzigde dit bericht op 08-03-2013 om 06:00, totaal 1 keer bewerkt |
||||
B311y |
Geplaatst op donderdag 07 maart 2013 17:43 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 18 april 2009 Berichten: 335 |
Quote: Ik request mee. Iemand ? |
||||
johnnie35 |
Geplaatst op donderdag 07 maart 2013 18:18 |
||||
Geregistreerd: woensdag 29 juni 2011 Berichten: 36 |
CreativeS schreef op donderdag 07 maart 2013 @ 18:24: |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op vrijdag 08 maart 2013 14:16 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
En ze zijn mooi gesynct door Rie. |
||||
poema71 |
Geplaatst op vrijdag 15 maart 2013 16:47 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 oktober 2011 Berichten: 96 |
En 15 met die van dimension? die mis ik nog. |
||||
JustMike |
Geplaatst op vrijdag 15 maart 2013 18:13 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 augustus 2010 Berichten: 4262 |
LOL loopt 99/100 keer gelijk met Dimension, dit kan je ook eerst even uitproberen It's Simple. We Kill The Batman. |
||||
poema71 |
Geplaatst op vrijdag 15 maart 2013 21:22 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 oktober 2011 Berichten: 96 |
Zou kunnen... E15 staat in de wacht bij het automatiserings process. Als bierdopje hem niet aanbied dan blijft het hier wachten. Moet ik dit ook al handmatig gaan doen net zoals die nieuwe methode van downloaden? |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op zaterdag 16 maart 2013 00:26 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Quote: Waarschijnlijk omdat de vertaler/syncer alles handmatig moet doen, LOL. Of moet ik zeggen "DIMENSION". Als een vertaler voor elke versie een upload dient te doen, dan houdt dit meteen in dat hij dit ook dient te controleren/checken. Daarvoor is het noodzakelijk dat hij/zij ook over de desbetreffende video bestanden dient te beschikken. Daar ooit al eens bij stilgestaan? Want in 99% van de gevallen lopen de LOL en DIMENSION gelijk, maar voor die 1% dat dit eens niet het geval is, moet het toch gecheckt worden. Je kunt zomaar niet klakkeloos uploaden. Gelukkig beperk ik me maar tot het vertalen van één serie, ik check wel op zoveel mogelijk versies, daardoor moet ik dezelfde aflevering wel tot soms zeven maal toe downloaden om dit te checken, eventueel te syncen en te uploaden. Ik doe dit om de gebruikers zoveel mogelijk tegemoet te komen, maar niet iedereen is zo onnozel als ik. Allemaal handwerk, maar dat zinkt in het niets vergeleken met het werk om een ondertitel handmatig te downloaden natuurlijk. Tussen haakjes, ik heb nog nooit een ondertitel automatisch gedownload, ik doe het steeds handmatig en laat in de bedankjes een opmerking achter om de vertaler/syncer voor al zijn geleverde monnikenwerk een hart onder de riem te steken. Wat ook kan, als je merkt dat de LOL versie eigenlijk bij jou gelijk loopt met de DIMENSION, dat jij ze dan als "DIMENSION" uploadt, zo draag je ook een (bescheiden)steentje bij aan deze gemeenschap. Let wel, dit moet handmatig gebeuren. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
|