BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
DELETED10113 |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 11:59 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 oktober 2012 Berichten: 5 |
Wanneer komen de ondertitels voor S06E16 en E17/18? |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
lieske449 |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 12:04 |
||||
Geregistreerd: maandag 07 september 2009 Berichten: 393 |
Quote: Staan in de WIP. Expertus dico, nemo est in amore fidelis |
||||
Deleted_201312221339 |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 12:05 |
||||
Geregistreerd: maandag 09 januari 2012 Berichten: 1169 |
“Blessed is the man who, having nothing to say, abstains from giving us wordy evidence of the fact.†|
||||
Inartie |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 12:06 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Quote: Als ze klaar zijn. En ik denk dat de vertalers van Burn Notice erg blij zijn met al je bedankjes tot nu toe. |
||||
auke555 |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 18:24 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 02 maart 2012 Berichten: 83 |
Quote: Denk dat een dergelijke reactie wel aangeeft hoe dankbaar hij is voor de ondertitels tot nu toe. Anders had hij er niet na gevraagd. Tevens zou ik zeggen als je ondertitels week op week vele keren worden gedownload lijkt het mij wel uuidelijk dat men je dankbaar is. Of moet je dan elke keer de ego van de vertaler gaan strelen door een bedankberichtje te tikken. Krijg ik dan ook elke keer een reactie van de vertaler als teken dat hij mijn bedankje wel gezien heeft. Want dat wil ik dan natuurlijk wel graag weten want zou niet willen dat hij denkt dat ik hem niet dankbaar ben voor het vertaalwerk. Vindt het in dit geval ook niet zo rare vraag als je ziet dat 1 persoon nu 3 wips heeft openstaan voor deze serie. Zal het vast wel een vertaalteam zijn maar is het dan nog niet handiger om eerst samen 1 aflevering te doen en een ander de kans te geven om desnoods een andere aflevering voor zijn rekening te nemen. Want als je nu een aflevering gaat vertalen dan krijg je vast weer commentaar dat je de vaste vertaler niet respecteert. Terwijl gelet op achterstand die bij deze serie is ontstaan het mij juist ook fijn lijkt voor de vaste vertaler om wat hulp te krijgen zodat je weer bij bent met de afleveringen. |
||||
GetLittUp |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 19:53 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zaterdag 20 februari 2010 Berichten: 4942 |
Quote: Ego strelen?! M'n mond valt hier van open. Een vertaler levert aan een gemiddelde aflevering 6-10 (sommige sneller, sommige langzamer) uur werk! Dan kun jij toch wel even 10 seconden de moeite nemen om hem te bedanken? WIPs zijn er om vertalers te beschermen, zodat als een vertaler wat krap zit met tijd, niet iemand anders gewoon een vertaling gaat maken van "zijn/haar" serie. Ja, misschien duren de ondertitels van Burn Notice ietsje langer dan bij andere series, maar gun de vertalers deze tijd en wees blij dat ze het doen, of ga anders niet lopen zeuren en kijk ze zonder/met Engelse ondertitels. Neem een kijkje op het nieuwe Seriesfeed. |
||||
Stevo |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 20:06 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
@auke555: Met zo'n reactie krijg je echt zero krediet in deze prachtige community Respectloos noem ik dat! Vincit omnia veritas! |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op dinsdag 08 januari 2013 22:27 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Mijn geuploade ondertitel van Cold Case is 548.547 keer gedownload. KLIK |
||||
AvO1965 |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 00:24 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 26 januari 2010 Berichten: 54 |
alle vertalers ik dank jullie allemaal voor vertalingen. Nu kan het helaas wel eens gebeuren dat sommige vertalingen enkele weken duurt voordat het klaar is. Maar goed we moeten ook rekening houden met het feit dat iedere vertaler ook andere verplichtingen kent zoals prive leven (werk/studie) enz.. AvO1965 wijzigde dit bericht op 09-01-2013 om 03:58, totaal 3 keer bewerkt |
||||
Inartie |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 08:36 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
@auke555 |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 09:43 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Quote: Volledig mee eens, en dit zijn in mijn optiek de mensen die het verzieken. Als dit zo door blijft gaan, zal het mij niks verbazen als er een soort systeem gemaakt zal worden, dat je (bijvoorbeeld voor de eerste 100) een berichtje achter moet laten, voordat je kunt downloaden. Ik denk dat dit soort types (ook wel: leechers) van geluk mogen spreken dat ze geen ban krijgen, er zijn zat fora die dat in dit soort situaties allang hadden gedaan! Ik zou persoonlijk eerder geneigd zijn wat moeite te doen voor iemand die zijn waardering echt laat blijken, ten opzichte van iemand die dat te veel moeite vind. Misschien een idee om de namen van deze gebruikers eens een keer in de eindcredits van een sub mee te nemen, en ze daarbij te bedanken voor hun fijne, motiverende ondersteuning? To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Masterdome |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 10:55 |
||||
Geregistreerd: donderdag 23 februari 2012 Berichten: 45 |
Laat ze dan 5 cent per ondertitel betalen :p, of verplicht een bedankje schrijven. |
||||
auke555 |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 13:51 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 02 maart 2012 Berichten: 83 |
@minouhse |
||||
Wesley |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 13:57 |
||||
Management
Geregistreerd: zaterdag 03 februari 2007 Berichten: 763 |
Aflevering 16 is bijna klaar, ik zal proberen mijn stukje vanavond af te maken en dan moet de boel daarna nog door de controle. De dubbele seasonfinale komt later nog ergens... |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 13:57 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Laat staan hoeveel bedankjes je achter had kunnen laten in de tijd dat je dit epistel aan het typen was. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 14:14 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Quote: 5714 karakters, inclusief spaties en tekst / 7 karakters = 816 x bedankt. Deleted_ wijzigde dit bericht op 09-01-2013 om 14:15, totaal 2 keer bewerkt To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
DELETED10113 |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 21:35 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 oktober 2012 Berichten: 5 |
kennerlijk draait hier alles om bedankjes... |
||||
SeriesFreak |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 21:40 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 26 juli 2011 Berichten: 1009 |
Zou fijn zijn als clowns zoals bassmith geband worden. |
||||
DELETED10113 |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 21:43 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 oktober 2012 Berichten: 5 |
Bannen hoeft niet... ik verwijderen mijn account zelf wel... |
||||
Inartie |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 21:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Quote: Gaat er vooral om hoe je het vraagt. Quote: Probleem opgelost. |
||||
JustMike |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 21:59 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 augustus 2010 Berichten: 4262 |
Ik gooi maar geen benzine op het vuur Zoals Inartie al zei: Probleem opgelost. It's Simple. We Kill The Batman. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 22:59 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Beste bassmith, |
||||
Asteria |
Geplaatst op woensdag 09 januari 2013 23:31 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 26 maart 2011 Berichten: 743 |
Quote: Hier zit dus weer het probleem Wesley, vertaal eens door! Of course women don't work as hard as men... We get it right the first time! |
||||
auke555 |
Geplaatst op donderdag 10 januari 2013 18:40 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 02 maart 2012 Berichten: 83 |
Quote: Haha, eindelijk het probleem gevonden. Maar doe rustig aan hoor wesley ieder geval bedankt voor de update. Kijk deze serie toch nooit eerder dan volgende week weer, aangezien mijn moeder hem ook graag ziet. Dus kijken we meestal deze afleveringen samen en zij komt niet eerder dan volgende week weer hier. @TinusTussengas En jullie dat prachtig stukje literatuur onthouden. |
||||
jean01 |
Geplaatst op vrijdag 11 januari 2013 23:55 |
||||
Geregistreerd: maandag 04 januari 2010 Berichten: 6 |
Sowee... wat een commotie over wel of geen bedankjes! |
||||
|