BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 03 februari 2010 13:16 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Kan iemand mij vertellen wat het verschil is tussen de 720p en de 720p-WEB vertaling ? Deleted_ wijzigde dit bericht op 03-02-2010 om 13:19, totaal 1 keer bewerkt To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
MugenJin |
Geplaatst op woensdag 03 februari 2010 13:27 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1751 |
Het verschil is lang niet altijd zo miniem, dat weet ik wel. Bij onze 24 WEB-DL van vorige week had ik 10 seconden verschil namelijk |
||||
Rickth64 |
Geplaatst op woensdag 03 februari 2010 15:38 |
||||
Gebruiker
Geregistreerd: zaterdag 08 november 2008 Berichten: 1630 |
het verschil zit hem ook (wel eens) in de framerate |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op woensdag 03 februari 2010 17:50 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Als je het over seizoen 4, aflevering 17 hebt, dan kan ik je aanraden, om ook eens meer te kijken, naar de andere regels. Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 03 februari 2010 20:17 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Sync je ze dan aan de aflevering zelf of aan de engelse sub die bij de web release hoort ? To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op woensdag 03 februari 2010 21:11 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Van mij mag je je gang gaan. Ik sync ze alleen, omdat ik graag zelf naar een goede sub wil kijken. En als iemand anders ze wil synchroniseren scheelt mij dat ook weer tijd Zo heb ik de afgelopen dagen de XviD vertalingen van Mercy gesynchroniseerd aan de 720P versies, puur omdat een vriendin van mij graag er naar kijkt en ze die graag in kwaliteit wil zien Vandaar dat ik ze ook maar gelijk even hier op Bierdopje gezet heb. Kunnen er nog meer mensen van genieten. fl0ff13 wijzigde dit bericht op 03-02-2010 om 21:20, totaal 1 keer bewerkt Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op donderdag 04 februari 2010 13:59 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Ik heb net een aflevering gedaan, maar hoe kan ik ze uploaden ?? To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op donderdag 04 februari 2010 15:39 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Lees even dit, helaas zijn de plaatjes offline, maar onderaan staat beschreven hoe je de subs kan uploaden fl0ff13 wijzigde dit bericht op 04-02-2010 om 16:49, totaal 2 keer bewerkt Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
Woutje_nl |
Geplaatst op donderdag 04 februari 2010 17:28 |
||||
Geregistreerd: maandag 04 februari 2008 Berichten: 144 |
Wat betreft het verschil tussen de HDTV versie en de WEB-DL versie is de lengte van de pauzes (reclame) die in een aflevering zitten. Maaar met subtitleworkshop heb je dat zo sync. Je moet alleen even de stukken opzoeken waar de reclame heeft gezeten. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
|