BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Johanvb |
Geplaatst op dinsdag 17 augustus 2010 08:39 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 17 mei 2008 Berichten: 30 |
Is het een idee om ook als vrije vertaler aan te kunnen geven dat de aflevering vertaald wordt zodat er geen dubbel werk wordt gedaan? En eventueel benaderd kan worden voor informatie of hulp? |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Jelpot |
Geplaatst op dinsdag 17 augustus 2010 09:24 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 maart 2008 Berichten: 945 |
Als 'gewone' vertaler/gebruiker hier op bierdopje kan je ook een WIP aanmaken als je al een aantal ondertitels hebt geupload hier naar bierdopje. Jelpot wijzigde dit bericht op 17-08-2010 om 09:28, totaal 1 keer bewerkt |
||||
MugenJin |
Geplaatst op dinsdag 17 augustus 2010 11:56 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1751 |
In principe zou iedereen, die een aflevering wil vertalen en deze op Bierdopje wil plaatsen, een WIP aan moeten maken zodat er duidelijkheid is dat iets vertaald wordt. |
||||
Johanvb |
Geplaatst op dinsdag 17 augustus 2010 18:16 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 17 mei 2008 Berichten: 30 |
Ah, nu ik de icoontjes langsloop zie ik dat het keyboard icoontje waarschijnlijk degene is waar jullie het over hebben (bij mij staan er namelijk wat meer icoontjes naast het NL vlaggetje ). |
||||
Storyteller |
Geplaatst op dinsdag 17 augustus 2010 18:32 |
||||
Geregistreerd: woensdag 06 augustus 2008 Berichten: 861 |
Quote: Je mag het rustig aan doen, zolang je maar geregeld de status en de verwachte einddatum aanpast. Als je dat niet doet en de WIP blijft openstaan, ben je een kandidaat voor misbruik HEEL VEEL Vertalingen gedaan. Te veel om op te sommen :) |
||||
|