BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
codegrabber |
Geplaatst op maandag 24 juni 2013 10:42 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 november 2012 Berichten: 39 |
Hallo, |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op maandag 24 juni 2013 10:57 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Er moet inderdaad nog achter wat het bestandsformaat is en de releasegroep om aan te geven welke versie het is. Nu is het voor iemand anders natuurlijk niet duidelijk waar deze sub bij te gebruiken is. |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op dinsdag 25 juni 2013 10:47 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Zoiets: |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 13:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Ik heb hetzelfde probleem. Jammer, want de bestandsnaam van de ondertitel is hetzelfde als die van het mediabestand (inclusief releaser, dus niet hernoemd oid). |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 14:07 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
Quote: Ook al is de bestandsnaam gelijk aan het mediabestand, dan nog moet de naam van het bestand wel voldoen aan de voorwaarden van BD. Lees de reactie van TinusTussengas nog eens heel rustig. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 15:42 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Als je de naam hier vermeld, kan iemand je misschien helpen je probleem op te lossen... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 20:46 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Quote: Alle reacties hier lijken me duidelijk, dus ik hoef het niet nogmaals te lezen, ook niet rustig. Prima verder, ik heb de ondertitel al geupload op een andere website, want waar ik wel de tijd en moeite wil nemen om ondertitels te resyncen en te uploaden trek ik daar helaas de grens (misschien is dat dan het jammere van mezelf, maar ik ben dus niet bereid de tijd te nemen om op te zoeken om wat voor bestanden het precies gaat (zoals qua codecs) en vervolgens al mijn bestanden naar die informatie te hernoemen; ik ben zelf ook niet de ripper, uploader/'releaser' btw). Niets ten nadele van Bierdopje verder, want ik snap het wel, het verschaft duidelijkheid wanneer zulke informatie gelijk te zien is, maar nogmaals: in dit geval wordt dit niet in de 'release-benaming' gebruikt terwijl het wel duidelijk is om welke release het gaat omdat de naam van diegene er wel weer in staat (en ik nog nooit heb meegemaakt dat iemand met precies dezelfde naamgeving iets nog een keer 'uitbrengt', maar dat zal dan wel weer aan mij liggen). Goed, waarschijnlijk een hoop heisa om (bijna) niets, want het gaat in dit geval, tot nu toe iig, om 1 ondertitel van een tekenfilmserie, maar nu weet ik het voor het vervolg. Wel was ik van plan meer te gaan uploaden (resynced en 'as is' nog niet geuploade ondertitels), maar ik weet niet of dat zo'n goed idee is nu, omdat de meeste daarvan volgens mij ook niet overeenkomen met de naamgevingsregels van Bierdopje, maar goed, wie weet kom ik daar wel achter. TL;DR: niet iedereen houdt zich aan de door Bierdopje aangehouden naamgevingsconventie(s) zonder dat dit er, naar mijn mening, voor zorgt dat het onduidelijk wordt/is om welke release het precies gaat. Hierdoor kan ik bepaalde ondertitels niet uploaden en dat vind ik jammer. |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 21:27 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
Quote: Mooi toch? Mooi voorbeeld van TinusTussengas hieronder. Maar het is toch logisch dat je de bestanden allemaal keurig een naam geeft met info conform de 'regels' die eigenlijk overal 'gelden'? Sterker nog, zo worden ze toch ook 'geleverd'? Sh3ld0n wijzigde dit bericht op 03-08-2013 om 22:24, totaal 3 keer bewerkt |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 21:53 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Quote: Volgens mij zijn de naamgevingsregels van BD gebaseerd op (zo niet hetzelfde als) de regels die de scene hanteert bij het releasen van materiaal. Deze regels zijn juist bedacht om een wildgroei aan bestandsnamen te voorkomen. Even een hypothetisch voorbeeld: Stel dat hier bestandsnamen als 'Smallville.s01e01.Pilot.srt' geupload zouden kunnen worden en dat Smallville een serie is die nu nog zou lopen. Vlak na uitzending komen deze drie verschillende versies online: - Smallville.S01E01.hdtv.x264-2hd - Smallville.S01E01.720p.HDTV.x264-EVOLVE - Smallville.S01E01.1080i.HDTV.DD5.1.H264-Secludedly En een dag later komen ook de web-dl's beschikbaar: - Smallville.S01E01.1080p.WEB.DL.DD5.1.H.264.BS - Smallville.S01E01.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.NTB Er gaat wat tijd overheen en de dvd/blurayrips komen online: - Smallville.S01E01.RETAiL.DVDRip.XviD-SAiNTS - Smallville.S01E01.720p.bluray.x264-REWARD - Smallville.S01E01.1080p.bluray.x264-DEMAND Nadat deze versies gereleased zijn kan iedereen ze hernoemen naar wat hij maar wil. Ik zou dus 'Smallville.S01E01.1080p.bluray.x264-DEMAND' kunnen pakken, deze hernoemen naar 'Smallville.S01E01.Pilot.srt' en vervolgens uploaden naar usenet of torrent. Vervolgens doet S1l3nc0r exact hetzelfde maar dan met de 'Smallville.S01E01.hdtv.x264-2hd' versie. Op staan dat moment twee versies online die hetzelfde heten maar die voor geen meter sync lopen. Eén versie haal jij binnen en begint de subs te syncen waarna je ze hier upload onder die bestandsnaam. Tommert38, die S1l3nc0r's versie heeft. denkt 'he die versie heb ik ook', downloadt jouw sub en komt er al snel achter dat die sub totaal niet sync loopt met zijn videobestand. Tommert38 die zich net verheugd had op een lekker avondje Smallville is pislink en laat een reactie achter bij jouw sub die er niet om liegt. Zo zijn er nog 10 reacties en er ontstaat een fikse ruzie tussen mensen die ene versie hebben en degenen die de andere versie hebben. Mensen worden geband, subs verwijderd en het wordt er hier niet gezelliger op. Het is misschien wat vergezocht maar ik kan me heel goed voorstellen dat het zo zou lopen. En dan gaat het hier nog maar om twee mensen die iets uploaden. Moet je nagaan wat er gebeurt als het om 5 mensen gaat die vijf verschillende versies onder dezelfde naam uploaden. TinusTussengas wijzigde dit bericht op 03-08-2013 om 21:55, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
theakseffect |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 23:04 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Nogmaals: het gaat hier om een release waar de ripper zijn naam wel degelijk in de bestandsnamen heeft vermeld. Daarnaast heeft hij de serie onder zijn naam slechts 1 keer uitgebracht. Alleen tags zoals de bron en de codec (en evt. resolutie) ontbreken dus. |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 23:14 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Maar de naam van die ripper vermeld je niet in de titel die je geprobeerd hebt waardoor de naam dus afgekeurd wordt. |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zaterdag 03 augustus 2013 23:27 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Dat snap ik, maar 'Tekenfilmnaam S04E08 Afleveringnaam [rippernaam].srt' dus niet |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 00:44 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
Dus voeg je even de resolutie toe... |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 01:39 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
De indeling voor de bestandsnaam die men hier bij bierdopje hanteert is er op gericht om toch wat orde in de chaos te scheppen. |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 11:09 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Quote: Bedoel je niet: de bron, de videocodec, de resolutie en eventueel de audiotaal en audiocodec(s)? @RievandeBugggys (en ook de andere meelezers eigenlijk): de bestandsnamen die de releaser/releasegroep in dit geval heeft aangehouden (inclusief releaser-/releasegroepnaam dus) zijn voor mij genoeg om precies te weten om welke release het gaat, omdat de releaser(s) in kwestie er in dit geval voor heeft/hebben gekozen om bron- en codecinformatie alleen te verstrekken in de hoofdmapnaam en het nfo-bestand. Blijkbaar ben ik de daar de enige in en ook nogmaals: dat is prima, maar ik vind het dus toch jammer, want ik ben van mening dat dit onnodig extra werk veroorzaakt voor zowel mij als de eventuele downloader, terwijl ik de bestandsnamen van de release duidelijk genoeg vind om te zien om welke release het precies gaat. Dit betekent niet dat ik geen begrip heb voor de huidige standaardisatie rondom release-naamgevingen, integendeel, ik vind het, net als de meesten van ons denk ik, veel duidelijker. TL;DR: Bierdopje is niet de plek om ondertitels voor oudere releases te delen zonder bestanden te hernoemen. Dat vind ik aan de ene kant prima en ik heb daar begrip voor, maar aan de andere kant vind ik het jammer (lees hierboven/in mijn vorige posts in dit topic waarom). Ter verduidelijking van mijn standpunt in deze, nogmaals: naamgevingen die worden gebruikt in oudere releases zijn voor mij duidelijk genoeg wanneer de releaser alleen zijn/haar releaser-/releasegroepnaam gebruikt in de bestandsnamen en verdere informatie verstrekt buiten de bestandsnamen om (zoals in het nfo-bestand en/of de mapnaam/mapnamen). Ik ben daar alleen in. |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 11:14 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Quote: Bedoel je niet: de bron, de videocodec, de resolutie en eventueel de audiotaal en audiocodec(s)? @RievandeBugggys (en ook de andere meelezers eigenlijk): de bestandsnamen die de releaser/releasegroep in dit geval heeft aangehouden (inclusief releaser-/releasegroepnaam dus) zijn voor mij genoeg om precies te weten om welke release het gaat, omdat de releaser(s) in kwestie er in dit geval voor heeft/hebben gekozen om bron- en codecinformatie alleen te verstrekken in de hoofdmapnaam en het nfo-bestand. Blijkbaar ben ik de daar de enige in en ook nogmaals: dat is prima, maar ik vind het dus toch jammer, want ik ben van mening dat dit onnodig extra werk veroorzaakt voor zowel mij als de eventuele downloader, terwijl ik de bestandsnamen van de release duidelijk genoeg vind om te zien om welke release het precies gaat. Dit betekent niet dat ik geen begrip heb voor de huidige standaardisatie rondom release-naamgevingen, integendeel, ik vind het, net als de meesten van ons denk ik, veel duidelijker. TL;DR: Bierdopje is niet de plek om ondertitels voor oudere releases te delen zonder bestanden te hernoemen. Dat vind ik aan de ene kant prima en ik heb daar begrip voor, maar aan de andere kant vind ik het jammer (lees hierboven/in mijn vorige posts in dit topic waarom). Ter verduidelijking van mijn standpunt in deze, nogmaals: naamgevingen die worden gebruikt in oudere releases zijn voor mij duidelijk genoeg wanneer de releaser alleen zijn/haar releaser-/releasegroepnaam gebruikt in de bestandsnamen en verdere informatie verstrekt buiten de bestandsnamen om (zoals in het nfo-bestand en/of de mapnaam/mapnamen). Ik ben daar [edit]blijkbaar[/edit] alleen in. |
||||
Sh3ld0n |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 11:19 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2012 Berichten: 304 |
Quote: Dat staat hier allemaal toch al vermeld? En dat het voor jou duidelijk genoeg is... mooi toch? Anderen willen graag wat duidelijkheid en dus alle info hebben als ze een sub zoeken. Sh3ld0n wijzigde dit bericht op 04-08-2013 om 12:53, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 12:08 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
[Naam.Serie].[SeizoenEpisode].[eventueel resolutie, sowieso bij 720p of hoger].[Bron].[eventueel.audiocodec.eventueel.videocodec, volgorde kan verschillen]-[Releaser] |
||||
TinusTussengas |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 18:37 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 08 december 2009 Berichten: 2721 |
Maar je weet dus blijkbaar alle benodigde gegevens uit de nfo? Wat is het dan voor moeite om deze met een programma als Bulk Rename Utility aan alle bestandsnamen toe te voegen? Dat is letterlijk een klusje van een paar minuten. Het kost in ieder geval heel wat minder tijd dan hier deze reacties te typen. |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 21:21 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Quote: Dus ik moet zelf meer werk gaan doen en de eventuele gebruiker/downloader ook nog eens (meer) werk bezorgen? Ben ik dan de enige die inziet dat t ook snel en makkelijk kan zonder dat t daardoor onduidelijk wordt? |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 22:11 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Wat een rare discussie. |
||||
theakseffect |
Geplaatst op zondag 04 augustus 2013 22:31 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
Quote: En dat is nu precies mijn punt. Dat kan m.i. prima omdat het hier gaat om unieke bestandsnamen, met de naam v d 'releaser' aan het eind (in alle bestanden dus). |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 05 augustus 2013 07:03 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Nou begin ik na een discussie van twee dagen toch wel benieuwd te worden naar de bestandsnaam waar je het over hebt, er wordt alleen maar gesproken over Tekenfilmnaam S04E08 Afleveringnaam [rippernaam].srt en dergelijke. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
theakseffect |
Geplaatst op maandag 05 augustus 2013 08:33 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 16 oktober 2007 Berichten: 13 |
@S1l3nc0r, inderdaad zoiets: 'Spiderman - 4x08 - The Return Of The Green Goblin [DarkDream].mkv' is bijvoorbeeld een bestandsnaam[edit]/1 v d bestandsnamen[/edit]. theakseffect wijzigde dit bericht op 05-08-2013 om 08:36, totaal 1 keer bewerkt |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op maandag 05 augustus 2013 11:38 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Quote:Je geeft nog steeds geen antwoord op de vraag van S1l3nc0r. Wat is nou de exacte naam van het bestand wat je wilt uploaden? En we willen geen "bijvoorbeelden" meer zien... Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
|