BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
cherique |
Geplaatst op donderdag 18 maart 2010 17:32 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 12 april 2008 Berichten: 1003 |
Even een reactie op dit bericht dacht laat ik hem ook maar even hier posten: |
||||
sbeen |
Geplaatst op donderdag 18 maart 2010 19:28 |
||||
Geregistreerd: donderdag 10 december 2009 Berichten: 20 |
Cherique, |
||||
jordygeorge |
Geplaatst op donderdag 18 maart 2010 20:42 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 25 augustus 2009 Berichten: 84 |
vind die reacties van sommige mensen echt zonder respect! mensen denken oh zo vertaling kunnen ze toch zo even maken... even 10min en hop je heb een ondertitel... maar zo is t niet! de vertalers steken er HEEEL VEEEL tijd in dus als er een keer een vertaling niet is of wat langer duurt begin dan aub niet gelijk te zeuren van wanneer komt die ondertiteling?? wacht geduldig af dan komt ie van zelf... en vind je dat t te lang duurt dan ga je t toch zelf maken!!! Leider van het smurfen bos |
||||
cherique |
Geplaatst op donderdag 18 maart 2010 20:46 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 12 april 2008 Berichten: 1003 |
Thanks! |
||||
minimaL |
Geplaatst op donderdag 18 maart 2010 22:36 |
||||
Geregistreerd: zondag 25 oktober 2009 Berichten: 241 |
Ik zou wel bereid willen zijn om de ondertitels over te nemen (liefst in combinatie met iemand anders natuurlijk aangezien ik nog niet over veel ervaring beschik) maar het probeem is echter dat ik nog maar aan eind seizoen 2 zit. Na de paasvakantie (half april) zie ik mezelf pas synchroon met de releases van de VS lopen. |
||||
minimaL |
Geplaatst op donderdag 18 maart 2010 23:28 |
||||
Geregistreerd: zondag 25 oktober 2009 Berichten: 241 |
Juist ook contact opgenomen met vriend van me die ook deze serie kijkt en hij wil vertaling mee op zijn rekening nemen. Hij studeert, net als ik, talen (Engels-Arabisch) dus met zijn vertaalwerk kan ik je een zeer behoorlijke kwaliteit garanderen Ikzelf studeer Frans-Spaans en zal dus mee helpen vertalen (nalezen,controleren en instaan voor synch). |
||||
jordygeorge |
Geplaatst op vrijdag 19 maart 2010 07:45 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 25 augustus 2009 Berichten: 84 |
Ok super minimaL... Neem je tijd we zien de subs wel verschijnen! Leider van het smurfen bos |
||||
Missmiriam |
Geplaatst op vrijdag 19 maart 2010 11:06 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 23 oktober 2009 Berichten: 5 |
Cherique, ontzettend bedankt voor alle ondertitels. |
||||
SpYrO |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 14:20 |
||||
Geregistreerd: maandag 07 april 2008 Berichten: 305 |
E13 is er zo juist opgezet door xxxjoellee. Ontzettend bedankt! |
||||
reneroon |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 14:25 |
||||
Geregistreerd: woensdag 13 februari 2008 Berichten: 88 |
Alvast bedankt voor t vertalen, maar afl 13 geeft syntax error |
||||
Stevo |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 14:36 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
klopt na sommige zinnen staan meerdere enters, dus daarom leest hij hem niet ..dat moet je even veranderen in een kladblok Vincit omnia veritas! |
||||
Dutchgirly23 |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 14:49 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 november 2007 Berichten: 140 |
De hele ondertitel moet even nagelopen worden in SW er staan nog meer fouten in. |
||||
minimaL |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 15:39 |
||||
Geregistreerd: zondag 25 oktober 2009 Berichten: 241 |
Dutchgirly, ik was dus niet de vertaler hiervan. Lees pm |
||||
Dutchgirly23 |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 16:15 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 november 2007 Berichten: 140 |
Vreemde gang van zaken hier. Ik had automatisch aangenomen dat degene die aflevering 13 geplaatst had de vriend van minimaL was met wie hij samen zou gaan vertalen. Dutchgirly23 wijzigde dit bericht op 20-03-2010 om 16:51, totaal 2 keer bewerkt |
||||
mastermark8 |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 08:59 |
||||
Geregistreerd: woensdag 03 juni 2009 Berichten: 10 |
Voor de mensen die problemen hebben met de sync van de ondertiteling van aflevering S03E13 (The Hurt Locked); hier de versie die wel goed gesynced is (verder niet gekeken naar spelling/grammatica): mastermark8 wijzigde dit bericht op 21-03-2010 om 09:00, totaal 1 keer bewerkt |
||||
fl0ff13 |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 09:48 |
||||
Geregistreerd: zondag 16 maart 2008 Berichten: 1047 |
Quote: Is gebeurd, vreemd dat je dat niet kan? Misschien kunnen de modjes er meer over zeggen Laat ondertitels vrij, doneer hier! |
||||
rubyb |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 10:35 |
||||
Geregistreerd: woensdag 08 oktober 2008 Berichten: 197 |
@Cherique. |
||||
Dutchgirly23 |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 10:40 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 november 2007 Berichten: 140 |
Er mankeert nog meer aan de ondertitel van episode 13. Dutchgirly23 wijzigde dit bericht op 21-03-2010 om 12:23, totaal 1 keer bewerkt |
||||
MugenJin |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 10:47 |
||||
Beheerder
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1751 |
Quote: Vreemd, iedereen zou gewoon moeten kunnen uploaden nadat iemand al een vertaling heeft geplaatst. Waarschijnlijk een fout van zijn kant. |
||||
minimaL |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 11:06 |
||||
Geregistreerd: zondag 25 oktober 2009 Berichten: 241 |
Zal even vermelden dat ik (we) bezig ben (zijn) aan aflevering 14, vooraleer ik weer nutteloos werk verricht. |
||||
Speedywilly |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 11:06 |
||||
Geregistreerd: donderdag 28 september 2006 Berichten: 411 |
Bedankt Cherique voor je vertalingen van deze serie. |
||||
creamers |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 13:10 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 17 november 2007 Berichten: 53 |
Cherique, bedankt voor al je vertalingen. We hebben genoten! |
||||
reneroon |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 14:18 |
||||
Geregistreerd: woensdag 13 februari 2008 Berichten: 88 |
Wederom bedankt, maar ik blijf een syntax error houden |
||||
Sneaky |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 15:02 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 20 september 2008 Berichten: 21 |
veel succes aan de nieuwe vertalers |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Dutchgirly23 |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 15:20 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 november 2007 Berichten: 140 |
Quote: Ik heb al eerder gezegd dat er veel meer niet klopt aan die ondertitel. Is er niemand in het 30-koppige vertaaltem van Cherique bereid om hem te controleren? |
||||
|