BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 15 juni 2013 11:50 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Ik heb hier al een tijd naar uitgekeken, en zal in ieder geval de pilot vertalen. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
tyger57 |
Geplaatst op zaterdag 15 juni 2013 12:24 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 17 juli 2009 Berichten: 3995 |
ALVAST BEDANKT ~~~~~ |
||||
NNACCER |
Geplaatst op zaterdag 15 juni 2013 13:04 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 september 2011 Berichten: 291 |
De video die op de site is geplaatst is verkeerd |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 15 juni 2013 13:10 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
laat maar... Deleted_ wijzigde dit bericht op 15-06-2013 om 13:21, totaal 2 keer bewerkt To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
ako |
Geplaatst op donderdag 20 juni 2013 17:18 |
||||
Geregistreerd: maandag 12 maart 2007 Berichten: 750 |
two part drama hebben ze het over in de trailer. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op donderdag 20 juni 2013 17:56 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Is de verkeerde trailer To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
hoekiejr |
Geplaatst op zondag 11 augustus 2013 10:10 |
||||
Geregistreerd: woensdag 11 augustus 2010 Berichten: 53 |
|||||
Hilbomb |
Geplaatst op maandag 12 augustus 2013 07:07 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 23 september 2011 Berichten: 213 |
@ S1l3nc0r ga jij de pilot dan vertalen ?? ik kan niet wachten !!! |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 12 augustus 2013 07:13 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Heb inmiddels de WIP aangemaakt, en de bronsub binnen gehengeld. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
chillywitch |
Geplaatst op maandag 12 augustus 2013 07:26 |
||||
Geregistreerd: zondag 07 november 2010 Berichten: 500 |
Ga hem zeker kijken.. succes met de vertaling We are all angels with only one wing, we need to embrace one another to fly... |
||||
Hilbomb |
Geplaatst op maandag 19 augustus 2013 08:03 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 23 september 2011 Berichten: 213 |
IK wil nou niet opdringerig zijn maar wordt de tweede aflevering ook vertaald ?? voor het hele seizoen dan ? |
||||
Hilbomb |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 08:11 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 23 september 2011 Berichten: 213 |
sorry maar @S1l3nc0r weet u soms wanneer je er zal aan kunne beginnen met de vertalingen ? nogmaals een dikke merci !! |
||||
Inartie |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 08:19 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Quote: Voor iemand die bijna 2 jaar lid is van deze site, zou je onderhand toch wel moeten weten dat je hiervoor ook in de WIP lijst kunt kijken. |
||||
Hilbomb |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 19:00 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 23 september 2011 Berichten: 213 |
Ja natuurlijk weet ik dat er een WIP lijst is maar der stond gewoon nog geen deadline daarom mijn vraag ! ik wil geen ruzie maken ofzo want ik heb respect voor de vertalers maar ik vind deze serie ook gewoon top ! sorry dat ik zo opdringerig ben !!! |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 21 augustus 2013 19:45 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
LOL Quote: Voor deze keer is het je vergeven, de stand is 50 % en verwachte release is op zaterdag, misschien vrijdag. Als ie niet in de WIP-lijst staat, kijk dan in het vervolg even bij de aflevering zelf, dara had je kunnen zien dat we ermee bezig zijn. Dus nog even wat geduld aub... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Janty |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 08:10 |
||||
Geregistreerd: woensdag 14 november 2007 Berichten: 126 |
thx voor de vertaling, is topserie, |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 11:45 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Quote: Kun je aangeven om welke versie(s) het gaat? Dan kan ik het vanavond corrigeren... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
eddydewizard |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 12:54 |
||||
Geregistreerd: zondag 09 september 2012 Berichten: 16 |
Deze loopt in ieder geval perfect |
||||
JustMike |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 13:04 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 augustus 2010 Berichten: 4262 |
Quote: It's Simple. We Kill The Batman. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 13:37 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Quote: ahum.... De vraag was bij welke versie van Low Winter Sun de sync vanaf minuut twintig niet zou kloppen... Ik ben nu nog aan het werk, en kan er dus zodoende niet naar kijken. Deleted_ wijzigde dit bericht op 26-08-2013 om 13:41, totaal 1 keer bewerkt To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Inartie |
Geplaatst op maandag 26 augustus 2013 13:47 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
Bovendien plaatsen wij nooit subs hier met NLsubs-QoQ aan het eind. |
||||
Trooper1967 |
Geplaatst op dinsdag 24 september 2013 17:30 |
||||
Geregistreerd: maandag 09 april 2012 Berichten: 1 |
Bedankt voor de bovengemiddeld goede vertaalde subs, heb ep1 t/m ep6 nu bekeken en deze serie is meer dan dan moeite waard. |
||||
|