BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Deleted_ |
Geplaatst op maandag 16 januari 2012 10:58 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Door wat miscommunicatie met andere vertalers, is deze blijven hangen. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
harry250 |
Geplaatst op maandag 16 januari 2012 12:32 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 22 oktober 2010 Berichten: 52 |
thanks alvast. |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op maandag 16 januari 2012 13:04 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
Alvast bedankt! Super dat je dit doet! I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
DragonChief |
Geplaatst op zaterdag 21 januari 2012 10:45 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
super man Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
DragonChief |
Geplaatst op maandag 23 januari 2012 20:06 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
En afgemaakt zie ik, dankjewel hé Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op maandag 23 januari 2012 20:25 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
Van de laatste aflevering klopt de Sync helemaal niet. Gaat na een paar zinnen al uit Sync lopen. Erg jammer... I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op dinsdag 24 januari 2012 14:11 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
@S1l3nc0r: Sorry hoor, maar volgens mij klopt er helemaal niks van die ondertiteling...? Sc0rpi0 wijzigde dit bericht op 24-01-2012 om 14:11, totaal 1 keer bewerkt I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op dinsdag 24 januari 2012 15:00 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
De laatste aflevering is ook 25 fps... I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 25 januari 2012 08:19 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Zal vanavond is kijken of dat met een framerateconversie op te lossen is. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
DragonChief |
Geplaatst op woensdag 25 januari 2012 17:29 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Oké, ik ga er eens naar kijken. Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
DragonChief |
Geplaatst op woensdag 25 januari 2012 19:39 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Ik ben bezig met de synchronisatie... het is wel erg veel werk aangezien geen enkele regel tot nu toe goed staat Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
Bolot |
Geplaatst op woensdag 25 januari 2012 19:44 |
||||
Geregistreerd: woensdag 24 maart 2010 Berichten: 910 |
Quote:Sterkte en veel succes This signature is legen- wait for it... dary |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op woensdag 25 januari 2012 19:57 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
Alvast bedankt, maat. I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
DragonChief |
Geplaatst op woensdag 25 januari 2012 20:29 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Het duurde ongeveer 3 uur maar ik heb de vertaling synchroon gekregen met de HDTV release. Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op donderdag 26 januari 2012 14:13 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
Quote: Zit af en toe eentje die te vroeg of te laat komt. Maar netjes gedaan. Bedankt @DragenChief! I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op donderdag 26 januari 2012 14:32 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Ik weet ook niet wat er fout is gegaan, maar als ik de hersync naast die van mij leg zie ik wel dat het probleem in de eerste 172 regels zit. op dat punt had ik hem ook in tweeen gedeeld, en vermoed dat er iets is gebeurd met een framerateconversie of het toevoegen/verwijderen van een regel. Vanaf regel 173 loopt die van mij gelijk met die van @DragonChief. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Sc0rpi0 |
Geplaatst op donderdag 26 januari 2012 14:37 |
||||
Geregistreerd: maandag 17 januari 2011 Berichten: 1042 |
Quote: Daar zal het fout zijn gegaan. Maar kijk je de sub niet even na voor je hem upload? Nogmaals bedankt voor deze ondertitels, @S1l3nc0r. Ik heb er erg van genoten. Sc0rpi0 wijzigde dit bericht op 26-01-2012 om 14:37, totaal 1 keer bewerkt I believe in a Deeply Ordered Chaos |
||||
DragonChief |
Geplaatst op donderdag 26 januari 2012 20:24 |
||||
Geregistreerd: woensdag 04 mei 2011 Berichten: 1685 |
Zo, zelf ook even de serie afgekeken Ik zie inderdaad dat ik een paar foutjes heb gemaakt m.b.t. duratie...balen Strippers do nothing for me…but I will take a free breakfast buffet anytime, anyplace. |
||||
|