BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
dfoc |
Geplaatst op dinsdag 16 maart 2010 22:08 |
||||
Geregistreerd: zondag 20 september 2009 Berichten: 45 |
Een vraag aan de vertalers: The west wing is een uitstekende serie, een uitstekend tijdsdocument. Zal deze serie in de toekomst ook NLDSE ondertitels hebben of is dat onmogelijk? |
||||
Krimsonnation |
Geplaatst op dinsdag 16 maart 2010 22:11 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 04 november 2006 Berichten: 630 |
Ik denk niet dat iemand zin heeft om 7 seizoenen te gaan vertalen? |
||||
Cavalera |
Geplaatst op dinsdag 16 maart 2010 22:30 |
||||
Global Moderator
Geregistreerd: dinsdag 24 juli 2007 Berichten: 1827 |
ik heb de dvds er van liggen maar geen zin om die te gaan rippen :d |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
dfoc |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 14:30 |
||||
Geregistreerd: zondag 20 september 2009 Berichten: 45 |
Jammer :-( |
||||
arsimo |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 19:46 |
||||
Geregistreerd: zondag 12 juli 2009 Berichten: 148 |
Waarom niet gewoon kopen als je het zo'n een uitstekend tijdsdocument vindt? |
||||
timofp |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 20:32 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 26 december 2008 Berichten: 30 |
Inderdaad, gewoon kopen, ik koop ook steeds meer TV series en download er steeds minder. |
||||
xppx |
Geplaatst op zaterdag 20 maart 2010 20:58 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 12 januari 2008 Berichten: 1182 |
En hier heb je dezelfde set, maar dan met Nederlandse ondertiteling: West Wing Collection - Seizoen 1 t/m 7 |
||||
Jelpot |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 00:02 |
||||
Geregistreerd: donderdag 27 maart 2008 Berichten: 945 |
Quote: Tamme kloot Draag eens wat bij aan deze community xD |
||||
arsimo |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 00:20 |
||||
Geregistreerd: zondag 12 juli 2009 Berichten: 148 |
Dat doet me er ineens aan denken: Bierdopje heeft een tijd geleden besloten geen NZB's meer te plaatsen vanwege de risico's en zo. Kan ik inkomen. Maar waarom worden geripte DVD-ondertitels dan wel geaccepteerd? Recente SRT's okay, die zijn in regel min of meer eigen werk van vrijwilligers (al kan je daar ook over van mening verschillen), maar geripte DVD-ondertitels zijn minstens zo 'fout' als NZB's. |
||||
Stevo |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 01:52 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Quote:Één woord "Bullshit" kan je niet vergelijken met elkaar Zelfs originele vertalers van films posten ondertitels online... volkomen legaal. Vincit omnia veritas! |
||||
Inodder |
Geplaatst op zondag 21 maart 2010 04:39 |
||||
Geregistreerd: woensdag 18 november 2009 Berichten: 259 |
Quote:Sstt... jongens breng Brein nou niet op ideeën. technisch gezien mag het idd niet IMO, copyright gaat niet alleen om beeld/audio materiaal, maar om de gehele content. zonder toestemming mag je dus ook geen dialogen e.d. vermenigvuldigen/verspreiden al dan niet vertaald. Net zo min als dat je een boek zou mogen overschrijven danwel "voorlezen" aan groepen. Ook al doe je het in andere/eigen woorden. en verder iets met slapende honden enzo Inodder heeft het er niet meer over Inodder wijzigde dit bericht op 21-03-2010 om 04:44, totaal 3 keer bewerkt |
||||
Gerdina |
Geplaatst op zondag 29 mei 2011 09:35 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 35 |
Niet getreurd, zoals je ziet ben ik aan het rippen. |
||||
Gerdina |
Geplaatst op zaterdag 18 juni 2011 09:32 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 35 |
KLAAR!!! |
||||
smoldersonline |
Geplaatst op zondag 09 oktober 2011 16:44 |
||||
Geregistreerd: zondag 05 augustus 2007 Berichten: 32 |
Reuze bedankt voor het rippen (en syncen?). Gaan mooi bij de 720p WEB-DL's. Super!! |
||||
|