BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Stevo |
Geplaatst op maandag 12 augustus 2013 16:31 |
||||
Geregistreerd: maandag 31 maart 2008 Berichten: 12040 |
Net zoals Shameless is deze serie ook goed te volgen met Engelse subs.. Vincit omnia veritas! |
||||
bartwillem |
Geplaatst op maandag 12 augustus 2013 16:50 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 april 2012 Berichten: 14 |
Snap ik, maar NL-subs is net wat relaxter vind ik. |
||||
kavorka |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 15:48 |
||||
Geregistreerd: woensdag 31 januari 2007 Berichten: 18 |
Nog bedankt voor de vertalingen; maar wordt hier nog aan gewerkt? |
||||
mcmauser |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 17:21 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 29 juli 2008 Berichten: 43 |
Ik hoop idd ook dat de vertalingen nog komen. |
||||
tomgradi |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 17:43 |
||||
Geregistreerd: maandag 04 februari 2013 Berichten: 131 |
dat hoop ik ook van harte |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 18:24 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Hoezo hopen? De eerste drie afleveringen staan op bierdopje en de 4e in de WIP. Ga er maar vanuit dat de rest ook volgt. |
||||
mcmauser |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 19:16 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 29 juli 2008 Berichten: 43 |
Quote:Dat was vanmiddag nog niet zo minouhse |
||||
Inartie |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 19:21 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
De eerste drie staan er al een tijdje op hoor en de WIP loopt ook al een paar dagen. Gewoon eens goed leren kijken. |
||||
bartwillem |
Geplaatst op dinsdag 13 augustus 2013 20:05 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 april 2012 Berichten: 14 |
De WIP heeft er al eerder op gestaan, toen verlopen en toen opnieuw geclaimd. Dus de mensen hebben al goed gekeken, maar het is diverse malen veranderd. |
||||
wgm50 |
Geplaatst op woensdag 14 augustus 2013 05:11 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 26 november 2011 Berichten: 66 |
Die vertalingen komen echt wel. We werken eraan. Maar het is ook vakantietijd en en zijn lopende series die aandacht vragen. Daarbij vallen vertalers soms voor elkaar in. |
||||
aegis |
Geplaatst op woensdag 14 augustus 2013 07:13 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 01 mei 2007 Berichten: 741 |
Take your time. Vertalingen: 259 |
||||
soccerbok |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 17:21 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 20 maart 2012 Berichten: 36 |
Top reeks en weer top vertaald! |
||||
RenHojk |
Geplaatst op zaterdag 24 augustus 2013 20:18 |
||||
Geregistreerd: donderdag 07 februari 2013 Berichten: 137 |
Goed te horen dat er gewerkt wordt aan de vertalingen! |
||||
omapoes |
Geplaatst op dinsdag 27 augustus 2013 00:14 |
||||
Geregistreerd: maandag 01 april 2013 Berichten: 3 |
\jammer dat er geen vertalingen meer zijn |
||||
FreddyW |
Geplaatst op dinsdag 27 augustus 2013 02:24 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 maart 2012 Berichten: 312 |
Misschien eens in de WIP kijken ?? |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
tomgradi |
Geplaatst op woensdag 28 augustus 2013 11:52 |
||||
Geregistreerd: maandag 04 februari 2013 Berichten: 131 |
heb ik gedaan en ...... wederom verdwenen uit de WIP |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op woensdag 28 augustus 2013 12:39 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Het komt allemaal goed mensen, een beetje geduld. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
mcmauser |
Geplaatst op zaterdag 31 augustus 2013 14:44 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 29 juli 2008 Berichten: 43 |
Kun je aan de OITNB liefhebbers aangeven wat de planning voor jullie is met deze serie? Komen jullie mensen te kort, nu ook na de vakantie?? |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 31 augustus 2013 14:55 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Joppejoppe doet ook mee, en wij denken dinsdag afl. 4 af te hebben. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
mcmauser |
Geplaatst op zaterdag 31 augustus 2013 18:29 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 29 juli 2008 Berichten: 43 |
Top! Succes mannen |
||||
misterronald |
Geplaatst op zaterdag 31 augustus 2013 18:31 |
||||
Geregistreerd: maandag 08 maart 2010 Berichten: 106 |
yep.. ik kijk iedere dag even |
||||
tomgradi |
Geplaatst op zaterdag 31 augustus 2013 20:35 |
||||
Geregistreerd: maandag 04 februari 2013 Berichten: 131 |
ik ook |
||||
RenHojk |
Geplaatst op zaterdag 31 augustus 2013 20:39 |
||||
Geregistreerd: donderdag 07 februari 2013 Berichten: 137 |
Goed om te horen! Alle begrip dat de vertaalklussen door de vakanties even op ´n wat lager pitje staan! |
||||
vondalen |
Geplaatst op donderdag 05 september 2013 02:14 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 13 januari 2012 Berichten: 36 |
Quote:niet voor iedereem! Nobody dies a virgin, because life fucks us all |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op donderdag 05 september 2013 07:35 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Vanavond controleer ik aflevering 4, en zal m daarna posten. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
|