BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Seba28 |
Geplaatst op vrijdag 06 mei 2011 16:56 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 29 november 2008 Berichten: 1511 |
Hey Lodder, nogmaals over het updaten.. de link is nu wel klikbaar maar hij opent dan gewoon google (browser). Hij gaat niet direct naar juiste link. Ook is de tekst niet selecteerbaar dus de link kopieren lukt ook niet. |
||||
Stitch |
Geplaatst op vrijdag 06 mei 2011 17:36 |
||||
Geregistreerd: maandag 19 februari 2007 Berichten: 56 |
Waarom doet de serie Castle het niet? |
||||
Wally73 |
Geplaatst op vrijdag 06 mei 2011 20:55 |
||||
Geregistreerd: woensdag 14 april 2010 Berichten: 466 |
heb dit probleem Wally73 wijzigde dit bericht op 07-05-2011 om 20:02, totaal 1 keer bewerkt Minix U9h - CoreElec with plexconnect |
||||
lodder |
Geplaatst op zondag 08 mei 2011 08:50 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Dit is het beste wat ik doen verlopig Ik bezig aan het kijken wat de mogelijkheden... Alvast bedankt voor de opmerking in een volgende release zal ik het zeker proberen mee te nemen! |
||||
lodder |
Geplaatst op zondag 08 mei 2011 08:54 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Schitterend, mijn excuses voor het late antwoord was nogal hectische de laatste tijd |
||||
lodder |
Geplaatst op zondag 08 mei 2011 09:01 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Kan je een voorbeeld geven hoe je het hebt ingegeven? Hier is een voorbeeld voor castle die werkt:http://imageshack.us/photo/my-images/833/unledzy.png/ |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zondag 08 mei 2011 10:22 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Mijn complimenten voor je tooltje. Werkt goed. Heb alleen wat problemen met de serie mapping, maar dat is een kwestie van proberen. To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
Stitch |
Geplaatst op zondag 08 mei 2011 19:26 |
||||
Geregistreerd: maandag 19 februari 2007 Berichten: 56 |
Quote: Dank je wel voor de info. Ik had castle met een hoofdletter C ingevoerd en dan doet hij het niet. Ik ben weer blij ;-) |
||||
lodder |
Geplaatst op maandag 09 mei 2011 06:21 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Ben aan het kijken om iedereen de keuze te laten bij het maken van een formaat! Zonder vast model enkel met variabelen en wat voorbeelden. |
||||
Leegaert |
Geplaatst op maandag 09 mei 2011 08:45 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 15 juli 2008 Berichten: 1698 |
Bedankt voor de laatste updates weer, werkt zeer goed! |
||||
lodder |
Geplaatst op maandag 09 mei 2011 10:38 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Dit zou geen probleem mogen zijn, zal het ook implementeren in de volgende versie! Ik zal een optie plaatsen om te kijken via de ISO 639-1 standaard of via de ISO 639-3 meer info hier: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes Hopelijk is dit voldoende ... lodder wijzigde dit bericht op 09-05-2011 om 10:48, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Petervb |
Geplaatst op maandag 09 mei 2011 19:21 |
||||
Geregistreerd: zondag 24 oktober 2010 Berichten: 9 |
Het werkt echt fantastisch ik ben er erg blij mee lodder. |
||||
oldsparky |
Geplaatst op dinsdag 10 mei 2011 17:00 |
||||
Geregistreerd: woensdag 08 december 2010 Berichten: 3 |
Hallo Lodder mooi programma heb je in elkaar gezet. |
||||
Denniswolt |
Geplaatst op dinsdag 10 mei 2011 17:09 |
||||
Geregistreerd: woensdag 17 maart 2010 Berichten: 38 |
Voor Criminal Minds - S06E22 - Out of the Light - HD TV.mkv bestaan er op bierdopje 2 versie van de ondertitel. De tool geeft er echter maar 1 weer. Dit komt waarschijnlijk omdat er V2 in de naamgeving staat. Klopt het dat de tool alleen maar kijkt of er voor meerdere versies (WEB-DL of X264) kijkt of er meerdere versies zijn? |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
Leegaert |
Geplaatst op dinsdag 10 mei 2011 18:21 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 15 juli 2008 Berichten: 1698 |
Quote: Dat is meer dan voldoende voor mij bedankt hiervoor! |
||||
nbloemers |
Geplaatst op vrijdag 13 mei 2011 18:58 |
||||
Geregistreerd: zondag 07 februari 2010 Berichten: 7 |
@Lodder, |
||||
nbloemers |
Geplaatst op vrijdag 13 mei 2011 19:05 |
||||
Geregistreerd: zondag 07 februari 2010 Berichten: 7 |
@Lodder, |
||||
lodder |
Geplaatst op vrijdag 13 mei 2011 19:12 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Welke versie gebruik je? |
||||
nbloemers |
Geplaatst op vrijdag 13 mei 2011 19:13 |
||||
Geregistreerd: zondag 07 februari 2010 Berichten: 7 |
Quote: 2.7.3 --EDIT-- Deze melding krijg ik binnen, Error 403 API unavailable to you API unavailable to you Cache error: XID: 1656377619 nbloemers wijzigde dit bericht op 13-05-2011 om 19:14, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 14 mei 2011 16:21 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 27 februari 2007 Berichten: 1353 |
Zal wel komen omdat het vrijdag de 13e was.... To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot b |
||||
nbloemers |
Geplaatst op zaterdag 14 mei 2011 19:00 |
||||
Geregistreerd: zondag 07 februari 2010 Berichten: 7 |
Helaas, vandaag nog steeds de error.. |
||||
lodder |
Geplaatst op zondag 15 mei 2011 07:02 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 december 2008 Berichten: 542 |
Quote: Heb het net getest en ik heb geen problemen. Mogelijks is uw IP geblokked kan het navragen aan sypher |
||||
Aerox |
Geplaatst op zondag 15 mei 2011 18:25 |
||||
Geregistreerd: zondag 06 december 2009 Berichten: 98 |
wat een geweldig proggie is dit! heb het net getest en werkt super! |
||||
Aprate |
Geplaatst op maandag 16 mei 2011 18:43 |
||||
Geregistreerd: donderdag 02 juli 2009 Berichten: 1 |
Hallo, ik heb net voor het eerst uw programma gebruikt, hij werkte echt super goed voor het eerste seizoen van The O.C. alleen nu wil ik seizoen 2,3 en 4 doen maar nu zegt hij de heletijd het volgende: Treating: \\riknas\media\Videos\TV Shows\The O.C\Season 4\The.O.C.S04E01.DVDRip.XviD-WAT.avi Aprate wijzigde dit bericht op 16-05-2011 om 18:44, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Leegaert |
Geplaatst op maandag 16 mei 2011 19:08 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 15 juli 2008 Berichten: 1698 |
Probeer eens de serienaam te mappen naar the-oc ipv The.O.C. |
||||
|