BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
Tommert38 |
Geplaatst op dinsdag 12 juni 2012 18:51 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
K*tzooi, had nog een lange edit gedaan, maar ik kreeg een foutmelding dat m'n bericht niet korter dan 5 tekens mag zijn. Dat ga ik dus niet nog een keer allemaal typen. En ook echt zwaar irritant dat F5'en na het plaatsen van een bericht een bericht nogmaals plaatst. Sorry voor het zwaar off topic bericht. Tommert38 wijzigde dit bericht op 12-06-2012 om 18:53, totaal 1 keer bewerkt |
||||
karl1990 |
Geplaatst op dinsdag 12 juni 2012 23:25 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 18 juni 2010 Berichten: 6 |
Beste mensen, |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op woensdag 13 juni 2012 00:58 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Quote: Nee hoor, Tommert38 zo denk ik er niet over. Wellicht denk jij dat ik er zo over denk. Dat is iets anders natuurlijk. Ik neem slechts een voorbeeld uit de praktijk. Ik stel alleen vast dat wat wij doen klein bier is vergeleken met wat Google doet. Maar als Google het doet, schijnt niemand er zich vragen bij te stellen. Of ben ik de enige? Bovendien, als je steelt, (zoals in jouw sarcastisch voorbeeld), eigen je je iets toe dat niet van jou is. Je probeert winst te halen uit je diefstal, er beter van te worden dus. Zoals ik eerder zei, ben ik nog nooit een rode cent beter geworden van mijn vertaalwerk. (Ik zie dus de diefstal niet). Integendeel, ik heb er al heel wat energie en (vrije)tijd in gestoken. Anders ligt het met van DVD of BluRay geripte ondertitels, waar, naar ik eerder begrepen heb, jij voorstander van bent. Dat leunt al dichter tegen diefstal aan. (En lees het nu weer niet verkeerd, ik beschuldig niemand van diefstal). Reden waarschijnlijk waarom men bij ondertitel.com besloten heeft om die niet meer toe te laten. Of en hoe men dat daadwerkelijk controleert, of kan/wil controleren, weet ik niet. Waarschijnlijk proberen ze zichzelf op die manier min of meer in te dekken. Maar de meeste sites hebben wel van die "indekregeltjes", waarmee ze zich proberen veilig te stellen en geen verantwoordelijkheid nemen voor hetgeen er gepost wordt, enz, enz. Men komt hier steeds met de letter van de wet aandraven, dat men geen auteurrechtelijk beschermd werk mag verspreiden. Soms staat er zelfs bij, "op geen enkele wijze zonder toelating van de auteur of eigenaar van het werk". Komt er dus op neer dat als ik op straat in het openbaar een populair deuntje fluit, ik een auteursrechtelijk werk zonder toelating aan het verspreiden ben en dus in overtreding ben met de wet. Ik geef toe, nu trek ik het nu wel een beetje bij het haar. Maar maak ik een karikatuur van de wet? Wist je dat SABAM hier in België een tijdje geleden van plan was om de vrachtwagenbestuurders, die naar muziek zouden luisteren in hun vrachtwagen, auteurrechten te laten betalen. Want het werd (in de ogen van SABAM) beschouwd als “muziek op de werkvloerâ€. Uiteindelijk ging dit toch na luid protest en commotie niet door. Tussen haakjes, karl1990 bedankt voor je toelichting. Als dit klopt voel ik me een stuk geruster want ik vertaal en sync nu al enkele jaren op het gehoor en gebruik die Engelse subs al lang niet meer als bronsub. |
||||
Tommert38 |
Geplaatst op woensdag 13 juni 2012 08:04 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 13 maart 2010 Berichten: 707 |
Het constant aanhalen van Google (die alleen openbaar beschikbare websites vertaalt op verzoek van de bezoeker) vind ik hier niet relevant. Googles juridische afdeling zal zich er heus wel in verdiept hebben, wellicht in tegenstelling tot de juridische afdeling van bierdopje |
||||
Astimo |
Geplaatst op woensdag 13 juni 2012 10:38 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 14 november 2006 Berichten: 340 |
Volgens mij klopt wat Tommert zegt. En de veroordeling van vorig jaar in België ging over het intellectuele eigendomsrecht dat op gesproken tekst zit. Nu kan er van alles staan in de auteurswet staan (is mijn expertise niet, weet ik dus niets van), maar bewuste vertaler is niet vrijgesproken op wat er in de auteurswet staat... Bewuste vertaler is veroordeeld voor het zonder toestemming vertalen van intellectueel eigendomsrecht... En de bewijzen zijn daarvoor op zijn pc gevonden in de vorm van ondertitels die door hem zijn gemaakt. En niets met bronsub wel of niet aanwezig. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
masterbreel |
Geplaatst op vrijdag 15 juni 2012 08:56 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: donderdag 12 februari 2009 Berichten: 2305 |
Mensen kom nou eens op, de engelse bronsubs die hier gebruikt worden zijn van mensen van Addicted, het is geen auteursrechtelijk beschermd stuk om de simpele reden dat zij het 1) niet hebben aangegeven in alle landen of internationale instanties die erover gaan en 2) het juist maken met deze toepassing. |
||||
Storyteller |
Geplaatst op vrijdag 15 juni 2012 11:05 |
||||
Geregistreerd: woensdag 06 augustus 2008 Berichten: 861 |
Quote: Niet mee eens. Een DVD Rip is makkelijk te bewijzen als je de originele er naast legt natuurlijk. Heel snel en vlot te vergelijken Custom subs maak ik me zo geen zorgen over, maar DVDRip subs ... dat is wat anders vrees ik. HEEL VEEL Vertalingen gedaan. Te veel om op te sommen :) |
||||
masterbreel |
Geplaatst op vrijdag 15 juni 2012 11:20 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: donderdag 12 februari 2009 Berichten: 2305 |
Quote: Al zijn ze exact hetzelfde. Dan nog kan BREIN niet bewijzen dat jij ze hebt geript van een DVD. Bewijslast ligt bij de aanklager. Het is hetzelfde als fietsen zonder licht. Als je echter afstapt mag je gewoon doorlopen met je fiets aan de hand. De politie kan nl niet bewijzen dat je gefietst hebt zonder licht. Of je nou uberhaupt lichtjes bij je hebt of niet. |
||||
Remcog |
Geplaatst op vrijdag 15 juni 2012 11:25 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 06 januari 2012 Berichten: 1065 |
[/quote] Remcog wijzigde dit bericht op 15-06-2012 om 13:28, totaal 1 keer bewerkt |
||||
masterbreel |
Geplaatst op vrijdag 15 juni 2012 13:01 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: donderdag 12 februari 2009 Berichten: 2305 |
Het werkt altijd, ze moeten je op heterdaad betrappen |
||||
RievandeBuggys |
Geplaatst op vrijdag 15 juni 2012 13:41 |
||||
Geregistreerd: maandag 30 november 2009 Berichten: 467 |
Wat ik in mijn vorige doorgangen, met de voorbeelden van het deuntje fluiten op straat en m’n grootvader die verhalen uit een boek vertelde, op ludieke manier probeerde duidelijk te maken is dat er zoiets bestaat als de “geest†van de wet en de “letter†van de wet. RievandeBuggys wijzigde dit bericht op 15-06-2012 om 14:43, totaal 2 keer bewerkt |
||||
|