BierdopjeV3 Alpha nu beschikbaar. Wil je helpen? Kijk dan hier
|
|||||
Auteur | Bericht | ||||
---|---|---|---|---|---|
rudiconny |
Geplaatst op zaterdag 12 oktober 2013 04:29 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 07 mei 2010 Berichten: 127 |
goede morgen iedereen ik zie dat ep 1 gesynchroniseerd is in web dl kan het ook voor Hawaii.Five-0.2010.S04E01.HDTV.x264-LOL dank bij voorbaat |
||||
poema71 |
Geplaatst op zaterdag 12 oktober 2013 17:29 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 oktober 2011 Berichten: 96 |
En de andere die er ook nog zijn 720p van dimension ook |
||||
Inartie |
Geplaatst op zaterdag 12 oktober 2013 18:07 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 07 februari 2012 Berichten: 2823 |
LOL en Dimension lopen 99,9% van de tijd sync dus als de één er is kun je hem ook voor de ander gebruiken |
||||
GL2814 |
Geplaatst op zaterdag 12 oktober 2013 18:16 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 10 februari 2012 Berichten: 11 |
Ik heb het net geprobeerd met de 720p versie van Dimension, maar het loopt helaas niet synchroon... GL2814 wijzigde dit bericht op 13-10-2013 om 10:44, totaal 3 keer bewerkt |
||||
bobptjes |
Geplaatst op zaterdag 12 oktober 2013 19:13 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 02 februari 2010 Berichten: 47 |
Toch vreemd dat er geen 720p dimension is, die is er altijd en overal. Ik hoop dat ze komen, anders wachten totdat s04e01 inc nl subs te downl is. |
||||
Advertentie | |||||
|
|||||
benbri |
Geplaatst op zondag 13 oktober 2013 06:07 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 03 april 2010 Berichten: 138 |
ik heb ze beiden geprobeerd ( de 720 en 1080 versie) voor de lol versie, maar in het begin gaat het goed, halverwege niet meer dus ik kan nog niet beginnen met kijken... wil en kan iemand de ondertiteling geschikt maken voor de lol versie? |
||||
lautje1987 |
Geplaatst op zondag 13 oktober 2013 09:30 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 05 oktober 2010 Berichten: 14 |
Ik zit echt met smart te wachten op de Hdtv.Lol versie.. |
||||
Darr0w90 |
Geplaatst op maandag 14 oktober 2013 10:14 |
||||
Geregistreerd: donderdag 16 mei 2013 Berichten: 1 |
waar blijven de subs van S4E2 & S4E3 ? |
||||
chimera |
Geplaatst op maandag 14 oktober 2013 11:15 |
||||
Geregistreerd: donderdag 26 november 2009 Berichten: 59 |
Zie de WIP |
||||
MarcelS |
Geplaatst op maandag 14 oktober 2013 11:37 |
||||
Geregistreerd: zondag 23 maart 2008 Berichten: 117 |
weer zo'n lid met 1 post die zeurt om subs. Maak ze zelf of wacht geduldig af pffff |
||||
sebastiaenmetz |
Geplaatst op vrijdag 18 oktober 2013 19:19 |
||||
Geregistreerd: zondag 01 september 2013 Berichten: 2 |
Gewoon puur uit interesse, en niet om te zeuren Maar hoeveel tijd kost het eigenlijk om ondertitels voor een serie als deze te maken? |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op vrijdag 18 oktober 2013 19:44 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
@sebastiaenmetz Deleted_ wijzigde dit bericht op 18-10-2013 om 19:46, totaal 1 keer bewerkt |
||||
sebastiaenmetz |
Geplaatst op vrijdag 18 oktober 2013 22:09 |
||||
Geregistreerd: zondag 01 september 2013 Berichten: 2 |
@minouhse |
||||
poema71 |
Geplaatst op zaterdag 19 oktober 2013 13:40 |
||||
Geregistreerd: maandag 10 oktober 2011 Berichten: 96 |
Jep zeker zijn de vertalers super. Er mogen alleen wel meer syncers aan de slag Toch raar dat de meeste vertalers niet op de eerste aflevering die meestal als eerst komt of heel populair is vertalen. Voor veel series die Sickbeard binnen haalt moet ik bijna nog een extra week tot wel langer wachten voordat iemand een sub synced naar een andere release group/resolutie. |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op zaterdag 19 oktober 2013 14:18 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Het aanpassen van een sync vanuit een goede vertaling kost zo'n 15 minuten. Uitzonderingen (KLIK) blijven er altijd. |
||||
ademol |
Geplaatst op zondag 20 oktober 2013 12:23 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 14 december 2012 Berichten: 5 |
Dank voor het vertaalwerk weer allemaal! Hopelijk komen er ook weer syncs van DIMENSION release. |
||||
MarlynC |
Geplaatst op zondag 20 oktober 2013 17:20 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 23 mei 2008 Berichten: 33 |
Jullie 'de vertaler' zijn top! alvast bedankt, voor alles! |
||||
rental |
Geplaatst op woensdag 23 oktober 2013 14:13 |
||||
Geregistreerd: vrijdag 18 december 2009 Berichten: 9 |
Bedankt voor alle vertalingen, echt super! |
||||
laura67 |
Geplaatst op donderdag 24 oktober 2013 10:12 |
||||
Geregistreerd: donderdag 11 november 2010 Berichten: 99 |
gary sean wil je ook helpen vertalen alstublieft ik vond uw ondertitel zeer goed. |
||||
timtim78 |
Geplaatst op maandag 28 oktober 2013 08:39 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 mei 2011 Berichten: 2 |
Wil hier echt niet de zeurkous uithangen. |
||||
MrCastle |
Geplaatst op maandag 28 oktober 2013 09:30 |
||||
Newscrew
Geregistreerd: zondag 26 september 2010 Berichten: 819 |
Quote: Ik vind het vervelend als ik een bronsub krijg (is bij White Collar zo) die bestaat uit 800-900 regels, waarvan er zoveel regels zijn van 1 seconde. Uiteindelijk voeg ik alles dan samen, en kom ik rond de 500-600 regels. Dat scheelt zoveel tijd en werk. Maar goed, het moet maar. @timtim78: Als de WIP 7 dagen lang niet aangepast wordt (dus bijv. 7 dagen lang op 70%) dan vervalt de WIP. Dan moet de vertaler hem opnieuw oppakken, en staat hij weer op 0%. Daardoor - denk ik - dat het komt. MrCastle wijzigde dit bericht op 28-10-2013 om 09:30, totaal 1 keer bewerkt |
||||
robins |
Geplaatst op maandag 28 oktober 2013 12:22 |
||||
Geregistreerd: donderdag 19 mei 2011 Berichten: 12 |
Oké dat kan gebeuren. Vertaler moet ook maar net tijd hebben om verder te gaan |
||||
altijdwat |
Geplaatst op dinsdag 29 oktober 2013 22:20 |
||||
Geregistreerd: zaterdag 01 oktober 2011 Berichten: 36 |
Quote: Doe dat dan ook niet het komt zoals het komt, het gaat zoals het gaat. ^^ Quote: Het zal heus wel goed komen. altijdwat wijzigde dit bericht op 29-10-2013 om 22:22, totaal 1 keer bewerkt |
||||
Deleted_ |
Geplaatst op dinsdag 29 oktober 2013 22:51 |
||||
Geregistreerd: dinsdag 10 maart 2009 Berichten: 3992 |
Auke555 heeft een WIP voor de derde aflevering (staat niet in WIP overzicht, wel in de afleveringenlijst). |
||||
romike |
Geplaatst op zaterdag 02 november 2013 18:19 |
||||
Geregistreerd: woensdag 25 april 2007 Berichten: 234 |
Ik heb de vijfde aflevering vertaald. Ik had wat tijd over en wilde helpen de achterstand iets kleiner te maken. Ik wilde niemand voor de voeten lopen daarom heb ik de vijfde aflevering genomen. Ik kan niet beloven nog meer afleveringen te doen, had deze week wat uurtjes over. |
||||
|